БИБЛИОТЕКА ХРАМА ПАДШЕГО МАДЗОКУ

собранная всё той же Линой сама

Внимание, автор:

Eswet

  1. Страшный сон - Лина и Кселлос. Каваии!! ^-^
  2. Ошибка Кселлоса - как же здесь хорош Зангулус...*^^*
  3. Проси чего хочешь - иногда и Кселлос устаёт быть змеем-искусителем. Прелесть ^-^
  4. Где-то далеко - переложение "Somewhere". Глядишь, так все слэйерсные песни перепоём:)
  5. Зазеркалье - интересно всё-таки, все рано или поздно приходят к закадровой жизни?.. Отзовитесь!
  6. Возможно всё - мне уже жалко Кселлоса. Ох дойдёшь ты, Эсвет, до его убийства:)
  7. Краткое замечание об особенностях перевода в Slayers - справка из словаря: намагоми - "сырой мусор, помои"
  8. Игры по правилам - Вальгаав вырос... Любовный треугольник? Смертоубийство?
  9. Побочный эффект - ну с какого опыта маленькой невинной Линочке этот эффект опознать?..
  10. Слушаю и повинуюсь! - Кселлос ака джинн из лампы Алладина? Бедняга...
  11. Ожидание - Когда-то, чтобы спасти своих товарищей, миргазия совершил один опрометчивый поступок...



Библиотека Марю-о Гаава lina-sama@yandex.ru

Хостинг от uCoz