БИБЛИОТЕКА ХРАМА ПАДШЕГО МАДЗОКУ
собранная всё той же Линой сама
Внимание, автор:
Eswet
- Страшный сон - Лина и Кселлос. Каваии!! ^-^
- Ошибка Кселлоса - как же здесь хорош Зангулус...*^^*
- Проси чего хочешь - иногда и Кселлос устаёт быть змеем-искусителем. Прелесть ^-^
- Где-то далеко - переложение "Somewhere". Глядишь, так все слэйерсные песни перепоём:)
- Зазеркалье - интересно всё-таки, все рано или поздно приходят к закадровой жизни?.. Отзовитесь!
- Возможно всё - мне уже жалко Кселлоса. Ох дойдёшь ты, Эсвет, до его убийства:)
- Краткое замечание об особенностях перевода в Slayers - справка из словаря: намагоми - "сырой мусор, помои"
- Игры по правилам - Вальгаав вырос... Любовный треугольник? Смертоубийство?
- Побочный эффект - ну с какого опыта маленькой невинной Линочке этот эффект опознать?..
- Слушаю и повинуюсь! - Кселлос ака джинн из лампы Алладина? Бедняга...
- Ожидание - Когда-то, чтобы спасти своих товарищей, миргазия совершил один опрометчивый поступок...